Phèdre, de Sénèque

Phèdre de Sénèque, traduction de Florence Dupont, mise en scène d’Elisabeth Chailloux.

Elisabeth Chailloux a eu l’audace  de créer cette  Phèdre de Sénèque, inspirée d’Euripide qui inspira celle de Racine, davantage connue du public contemporain. Avec un scénario identique : Phèdre est une marâtre amoureuse du fils de son mari. Repoussée par lui, elle accusera de viol le jeune homme. Pour sauver l’honneur, la meilleure défense de cette belle-mère, c’est l’attaque!  Mais on ne domestique pas facilement  la virilité sauvage du rustique Hyppolite. Niant Vénus, cet être solitaire refuse les femmes; il ne tombera pas de la chasteté dans l’inceste.
Florence Dupont a assume la traduction nouvelle de l’œuvre. La dramaturgie originelle ramassée est  forte et  la parole distribuée entre Thésée, la Nourrice, Hippolyte, le Chœur, le Messager et Phèdre. Avec une  langue précise, efficace et  profondément poétique, à l’image de la sauvagerie singulière du chasseur Hippolyte.
Phèdre, de Sénèque phedre-elisab-98D’ailleurs, son père Thésée, considéré comme mort, est inconstant et imprudent : ami et amant du jeune Pirithoüs, fils de Zeus, il est parti avec lui pour enlever Perséphone, la femme du dieu des Enfers. Prisonniers, ils sont ramenés sur terre par Héraclès…
Entre temps, avant le retour de ce disparu, se joue la tragédie de Phèdre: « Oser lui dire, il faut oser », c’est de cet enjeu risqué dont s’entretient la fille de Minos avec la Nourrice. Or, avouer son amour à Hippolyte revient à le transformer en complice incestueux.
Mais l’aveu amoureux libéré par Phèdre n’est pas consenti par le destinataire : «Hippolyte successivement veut tuer Phèdre, faire taire cette bouche obscène, puis il s’enfuit à l’autre bout de la terre pour ne pas l’entendre ».
Nul dialogue possible entre le jeune homme et l’épouse de son père:  Hippolyte vit aux côtés de hordes bestiales  de dogues et de fauves en tout genre. Le feu bouillonne  chez  cette jeune pousse, enfant perdu dans un amour furieux des forêts et enclin à la sauvagerie d
es bois. Ce qu’il préfère ? Fouler la rive d’un ruisseau sinueux, écouter le chant des cascades et des oiseaux, goûter à la saveur fruitée des framboises… La civilisation ne l’atteint pas, ni la foule des villes. La seule loi de la Nature l’appelle : « Là-bas dans les montagnes vivent les Purs Libres de la rage de posséder,  Libres de la rage de gouverner…Ils n’obéissent ni aux caprices du tyran Ni à la tyrannie de leurs ambitions… »
La scénographie et les lumières d’Yves Collet installent la tragédie à l’intérieur de fresques rougeoyantes  pompéiennes, jouant de jeux d’ombres, de mirages fuyants de bêtes en cavale, monstrueuses et menaçantes. Au loin, le catafalque d’un tombeau funéraire où gît Phèdre, couverte d’un long voile blanc, et, à l’avant du plateau, un sol gris de gravier rugueux.
La mise en scène possède une belle tension, grâce à des acteurs très bien dirigés et entièrement dévolus à leur rôle tragique. Ils se lèvent et tendent les bras vers le ciel afin d’implorer la pitié et la compassion, ou s’agenouillent humblement sur la terre, écrasés par leur destin. Ils portent le souffle de cette prose poétique avec désir et foi. Saluons Thomas Durand en  Hippolyte baroque, la vivacité de  Marie-Sohna Condé en  Nourrice, la fougue juvénile de Sara Llorca dans le rôle du Chœur et la sobriété d’Adrien Michaux en Messager. Et Marie Payen qui incarne une Phèdre presque céleste, à la façon d’une Pietà du Bernin.

Véronique Hotte

Théâtre des Quartiers d’Ivry. T : 01 43 90 11 11 jusqu’ au 1er décembre 

 


Pas encore de commentaires to “Phèdre, de Sénèque”

DAROU L ISLAM |
ENSEMBLE ET DROIT |
Faut-il considérer internet... |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Le blogue a Voliere
| Cévennes : Chantiers 2013
| Centenaire de l'Ecole Privé...