A tous nos chers amis et chers collègues russes

 Spécial Ukraine

 

©x

©x

A tous nos chers amis et chers collègues russes,

nous sommes très nombreux en France à penser à vous, à vouloir vous joindre et vous parler. Nous refusons toutes les politiques qui nous opposent, nous éloignent les uns des autres et nous conduisent à la guerre. Nous refusons qu’une nouvelle guerre froide s’installe entre nous, entre deux blocs opposés avec son cortège de menaces et de terreur.
Les Russes sont nos amis, nos frères ; nous aimons leurs écrivains, leurs artistes, nous connaissons leurs sacrifices pendant la dernier conflit mondial et nous leur en sommes immensément reconnaissants.

Aussi, nous refusons que l’on oppose nos deux peuples pour des raisons de géopolitique à courte vue. La diplomatie doit remplacer la guerre. Nous faisons appel  à vous, au dialogue qui doit s’instaurer, à la bonne volonté de tous, pour éviter que se développe la guerre et la catastrophe qui la suit. Elle n’est pas la solution. Elle apporte trop de souffrances et de rancune chez ceux qui la subissent. Unissons nos bonnes volontés pour imposer à nos dirigeants des solutions communes, des solutions humaines, respectueuses des droits des peuples. Avec vous, nous pouvons faire avancer la paix. Ne rompons pas le dialogue. Restons unis.

Nous vous envoyons nos meilleures pensées et nos salutations.

 Docteur Jean-François Rabain, psychiatre. 


Всем нашим русским друзьям и коллегам. 

Дорогие друзья, коллеги, 

 

Многие из нас здесь, во Франции, сейчас мысленно с вами, и нам очень хотелось бы с вами встретиться и поговорить.  Мы отрицаем любые политические действия, которые разводят нас по разные стороны баррикад, отдаляют нас друг от друга и, тем более, ставят всех нас на порог войны.  Мы не хотим новой холодной войны между двумя противоборствующими блоками, войны, сопровождающейся угрозами и террором. Русские люди всегда были и остаются нашими друзьями, нашими братьями.  Мы – французы – любим ваших писателей и художников, но прежде всего мы помним о принесенной вашим народом жертве во Второй мировой войне и всегда будем благодарны за это. Поэтому мы выступаем против того, чтобы геополитическая трагедия, которая, мы верим, рано или поздно закончится, сделала бы  наши народы врагами. Дипломатия должна заменить войну.  Мы обращаемся к вам  с призывом бороться всеми силами и средствами за диалог и требовать его незамедлительного начала, требовать проявления доброй воли со всех сторон, во избежание полномасштабной войны и вытекающей из неё катастрофы.   В современном мире война не может быть способом решения вопросов. Она несет слишком много страданий и горя тем, кто оказался в её жерновах. Призываем вас объединить усилия и обратиться к руководству наших стран с требованием найти обоюдные и гуманные решения, основанные на уважении к основополагающим правам человека. Вместе с вами мы сможем добиться мира. Давайте не прерывать наш диалог. Давайте держаться вместе. Шлем вам наши самые добрые пожелания,

Доктор Дж.Ф. Рабан

 

DAROU L ISLAM |
ENSEMBLE ET DROIT |
Faut-il considérer internet... |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Le blogue a Voliere
| Cévennes : Chantiers 2013
| Centenaire de l'Ecole Privé...