Festival lyrique d’Aix-en-Provence L’Opéra de quat’sous de Bertolt Brecht, traduction d’Alexandre Pateau, musique de Kurt Weill, mise en scène de Thomas Ostermeier
Festival lyrique d’Aix-en-Provence
L’Opéra de quat’sous de Bertolt Brecht, traduction d’Alexandre Pateau, musique de Kurt Weill, mise en scène de Thomas Ostermeier (en français et en anglais surtitré)
En ouverture du festival, la scène de l’Archevêché accueille pour la première fois la Comédie-Française. En 1956, au Piccolo Teatro de Milan, Giorgio Strehler créa en Italie L’Opéra de Quat’sous. Et il reprendra le spectacle en 58 et deux ans plus tard, au T.N.P. à Paris dirigé par Jean Vilar.
« L’Opéra de Quat’sous, dit Geneviève Serreau dans Brecht dramaturge (éditions de l’Arche 1955), prétendait projeter dans le monde des mendiants, l’arrogance, l’hypocrisie, l’exploitation tyrannique, la veulerie, en un mot toutes les tares propres à la société bourgeoise, car dans une civilisation capitaliste, toute société, fût celle de la pègre, ne peut que refléter les conduites de la classe dirigeante. Des banderoles sur scène avertissaient le public qu’il ne s’agissait pas simplement d’une séduisante imagerie, mais, à travers elle, d’une impitoyable critique.
Pour Thomas Ostermeier, ce constat reste malheureusement très actuel. Il est plaisant de découvrir son travail sur cette pièce à… Aix-en-Provence. Parmi les nombreuses adresses au public: «Bonsoir, nous avons du beau linge ce soir, on est entre gentlemen, on est à Aix-en-Provence, tout de même. »
(voir l’avis de Jacques Livchine dans Le Théâtre du Blog: L’Opéra de Quat ’sous, destiné au peuple, ne devait coûter que… quat’ sous. Bertolt Brecht arrachait l’opéra à son statut bourgeois. Et voilà, il est présenté cette année au festival d’Aix-en-Provence comme un vestige archéologique, une résurgence d’un passé enterré. »
À la direction musicale, Maxime Pascal, fondateur du collectif Le Balcon, évoque une forme d’expression artistique: le parlé-chanté (« sprechgesang » en allemand, à mi-chemin entre déclamation parlée et chant, surtout connu quand il a été utilisé par Arnold Schönberg dans Le Pierrot lunaire.
Ici, en français actuel, dans la nouvelle traduction d’Alexandre Pateau, les comédiens utilisent deux micros : les uns personnels à capteur de surface et d’autres sur pied, pour les « songs » archi-connus de cette œuvre.
C’est le premier opéra que monte Thomas Ostermeier et il relève le défi, grâce à l’énorme travail vocal réalisé avec Maxime Pascal, les chefs de chant et les comédiens. Tous exceptionnels avec mention spéciale à Véronique Vella (Célia Peachum) reprenant le rôle qu’elle avait joué dans la mise en scène de Laurent Pelly à la Comédie-Française , Marie Oppert (Polly Peachum) qui a une formation d’artiste lyrique, Birame Ba (Macheath) et Claïna Clavaron (Lucy).
Enfin Christian Hecq (Jonathan Jeremiah Peachum) en histrion maléfique, gestionnaire de la misère dont on redécouvre la belle voix. Il fait parler Peachum avec son corps, avant que son chant s’envole vers le public et apporte une légèreté de ton qu’accompagne avec délices son épouse Célia Peachum (Véronique Vella Irrésistible avec sa gouaille populaire et ses tenues extravagantes). Florence Von Gerkan a conçu de beaux costumes…
Le metteur en scène a transformé cet Opéra de Quat’sous en un cabaret des bas-fonds de Londres. « Un opéra de clochard aussi somptueux, dit-il, ne peut exister que dans les rêves.» Et on peut lire les didascalies sur un bandeau lumineux. Elles apportent ici la fameuse « distanciation » brechtienne.
Thomas Ostermeier ne retire rien à la dimension politique de la pièce. Dans les songs et les dialogues, nous entendons distinctement: «Les possédants responsables de la misère ne supportent pas de la voir. » « Qui est le plus criminel ? Celui qui braque une banque ou celui qui la fonde. »
Les chorégraphies de Johanna Lemke que Thomas Ostermeier a ajoutées, font de ce spectacle chanté et dansé, un théâtre total. N’en déplaise aux brechtiens des années soixante-dix, c’est une belle réussite… La chanson finale à découvrir et révélée par le metteur en scène témoigne de son engagement.
Jean Couturier
Jusqu’au 24 juillet, festival d’Aix-en-Provence, Théâtre de l’Archevêché, 22 place des Martyrs de la Résistance, Aix-en-Provence. T. : 0 820 67 00 57.
Sur Arte TV.
Du 23 septembre au 5 novembre, à la Comédie-Française, Paris.
contact
philippe.duvignal (antispam, enlever antispam) @gmail.com
Méta
Recherche
Articles récents
- L’Amante anglaise de Marguerite Duras, mise en scène de Jacques Osinski
- Les Sœurs Hilton, texte de Valérie Lesort, mise en scène de Christian Hecq et Valérie Lesort
- Jon Allen
- Didon et Énée, chorégraphie de Bianca Li, musique d’Henry Purcell
- Zeus, le cheval ailé des Jeux Olympiques, au château de Versailles
- Le Gardien du Temple-La Porte des Ténèbres, opéra urbain conçu et réalisé par François Delarozière et sa compagnie La Machine
- Programmation Camping du Centre National de la Danse Autrement dit, d’Yasutake Shimaji et Hana Sakai
- Little rock story, conception de Claude Whipple, mise en scène d’Olivier Prou
- The Tree, chorégraphie de Carolyn Carlson
- Le Suicidé, d’après Nicolaï Erdman, texte français et adaptation de Clément Camar-Mercier, mise en scène de Stéphane Varupenne