Festival en Hongrie
Festival en Hongrie
Le grand festival de théâtre qu’a offert ce pays du 1er avril au 1 er juillet à l’occasion du MITEM (Madach International Theatre Meeting) et du dixième anniversaire de l’International Theatre Olympics fondé par de grandes personnalités de la scène comme Theodoros Terzopoulos, Tadashi Suzuki, Robert Wilson, Iouri Lioubimov, Heiner Müller. La ville de Budapest avait été choisie pour fêter ce jubilé…
Un événement grandiose qui selon Attila Vidnyanszky, directeur du Théâtre National de Budapest, voulait être représentatif de «l’arche du théâtre » en ces temps troublés mais être aussi une source de dialogues multiples entre les cultures.
L’intérêt de ce double festival? Le nombre des pays représentés : 57, la diversité des genres et la répartition de spectacles dans toute la Hongrie, et pas seulement dans sa capitale. Avec 394 troupes et 736 spectacles, ateliers, expositions, conférences et débats… Peut-on parler d’une volonté d’exposer son «soft power» quand l’information internationale est restée si discrète ? Sans doute, mais il s’agissait d’abord de faire circuler les spectacles dans l’ensemble du pays.
Le temps mouillé aggravait notre déception de ne pouvoir assister aux spectacles des Ukrainiens qui pourtant, entretenaient jusque-là des relations cordiales avec le Théâtre national de Budapest et qui avaient une place de choix dans le programme…
contact
philippe.duvignal (antispam, enlever antispam) @gmail.com
Méta
Recherche
Articles récents
- Léocadia de Jean Anouilh, mise en scène de David Legras
- Vollmond, chorégraphie de Pina Bausch par le Tanztheater Wuppertal, et sur le terrain par Boris Charmatz
- C’est un problème qui me hante, l’évaluation…
- Festival à Vif édition 2025
- Vol/Kossovo de Jeton Neziraj, traduction en grec d’Eleana Ziakou, mise en scène d’Enke Fezollari
- Les cloches impériales de Chine
- Louise conception, mise en scène et chorégraphie de Martin Zimmermann
- Histoire d’un Cid, d’après Le Cid de Pierre Corneille, mise en scène de Jean Bellorini
- Wonnangatta d’Angus Cerini, traduction de Dominique Hollier, mise en scène de Jacques Vincey
- Passages Transfestival édition 2025